
Para abrir el diccionario, haz clic en el botón de arriba. Las aclaraciones de cómo usar el diccionario se encuentran en "Páginas de ayuda".
“La Vortaro”Pilger: “BER”Bick: “Esperanto-dansk”
Ayuda: * ? Más....
Los correlativos que empiezan en ki también se usan como relativos, reemplazando substantivos o pronombres de la frase principal, o toda la idea de esa frase y la conecta con esa frase principal.
Reemplaza un substantivo ya expresado o un pronombre y generalmente se usa para personas o cosas definidas.
Mi vidis knabon, kiu manĝis torton. - Vi un muchacho que comía una torta.
Ŝi aĉetis la plej belan robon, kiu estis en la vendejo. - Ella compró el vestido mas bonito que había en la tienda.
Cuando kiu es el complemento directo en la cláusula, se le agrega la terminación -n.
La filmo, kiun ni spektis hieraŭ, estis tre interesa. - La película que vimos ayer era muy interesante.
Montru al mi la libron, kiun vi ĵus aĉetis. - Muéstrame el libro que compraste recién.
La terminación -j indica el plural.
Mi vidis knabojn, kiuj manĝis torton. - Vi unos muchachos que comían una torta.
Montru al mi la librojn, kiujn vi ĵus aĉetis. - Muéstrame los libros que compraste recién.
Reemplaza la idea de la frase principal o presenta algo indefinido.
Tio, pri kio li parolis, ŝajnis nekredebla. - Eso que él dijo parecía increíble.
Mi tre bone scias, kio ĝojigas vin. - Se muy bien que te hace poner contento.
Cuando kio es el objeto de la cláusula, se le agrega la terminación -n.
Mi faros ĉion, kion mi povos. - Haré lo que pueda.
Vi rakontis al mi ion, kion mi neniam forgesos. - Me contaste algo que nunca olvidaré.
Introduce una cláusula que indica posesión, pertenencia.
Ĉi tien venos kantistoj, kies kantoj estas tre popularaj. - Aquí vendrán los cantores cuyos cantos son muy populares.
La knabino, kies haroj estas tre belaj, venis al mia frato. - La muchacha del cabello muy hermoso fué hacia mi hermano.
Introduce una cláusula que indica tiempo.
En tiu tempo, kiam mi manĝis, ŝi televidis. - A la hora que yo comía ella miraba televisión.
Kiam mi venis al li, li dormis. - Cuando me llegué a él, él dormía.
Introduce una cláusula que indica lugar.
Mi volis resti tie, kie mi estis. - Me quiero quedar donde estoy.
Apud tiu loko, kie li loĝas, estas granda arbaro. - Al lado de donde él vive hay un gran bosque.
Para mostrar dirección, a kie se le agrega la terminación –n.
En tiu loko, kien mi venis, estis multe da homoj. - En ese lugar donde fuí había mucha gente.
Introduce una cláusula que indica cualidad.
Li estis tia, kia mi volis, ke li estu. - Él era lo que yo quería que él fuera.
Hodiaŭ ne estas tia bela tago, kia estis hieraŭ. - Hoy no es tan lindo día como fué ayer.
Cuando kia es el complemento directo en la cláusula,
se le agrega la terminación -n.
Li manĝis tian bongustan viandon, kian li ankoraŭ neniam antaŭe manĝis. - (Él) Comió esa carne tan rica como él nunca había comido antes.
La terminación -j indica el plural.
Mi aŭskultis tiajn kantojn, kiajn mi kutime neniam aŭskultas. - Escuché esos cantos, que generalmente nunca escucho.
Introduce una cláusula que indica manera o grado.
Neniam estos tiel, kiel estis antaŭe. - Nunca será como era antes.
Li volis nin helpi tiel, kiel li povis. - Quería ayudarnos como él podía.
Introduce una cláusula que indica cantidad o medida.
Manĝu tiom multe, kiom vi volas. - Come tanto como quieras.
Mi donis al ili tiom da bombonoj, kiom mi havis. - Le di todos los bombones que tenía. (Le di tantos como...)
Introduce una cláusula que indica causa o motivo.
Unu el la ĉefaj kaŭzoj, kial homoj lernas Esperanton, estas tio, ke ĝi estas facile lernebla. - Una de las causas principales por la que la gente aprende Esperanto, es porque se aprende fácilmente.