
Para abrir el diccionario, haz clic en el botón de arriba. Las aclaraciones de cómo usar el diccionario se encuentran en "Páginas de ayuda".
“La Vortaro”Pilger: “BER”Bick: “Esperanto-dansk”
Ayuda: * ? Más....
| Preposición | Traducción | Ejemplo |
|---|---|---|
| al | a | Mi iras al vi. - Voy hacia ti. La kuniklo kuras al la barelo. |
| anstataŭ | en vez de | Mi iras anstataŭ vi. - Voy en tu lugar. |
| antaŭ | antes | Mi iras antaŭ vi. - Voy delante de ti. La kuniklo sidas antaŭ la barelo. |
| apud | al lado de | Mi iras apud vi. - Voy a tu lado. La kuniklo sidas apud la barelo. |
| ĉe | en casa de, al lado de | Mi sidas ĉe komputilo. - Me siento al ordenador. La kuniklo sidas ĉe la barelo. |
| ĉirkaŭ | alrededor, cerca | Mi iras ĉirkaŭ vi. - Voy cerca tuyo. La kuniklo kuras ĉirkaŭ la barelo. |
| da | de (cantidad) | Ni havis multe da gastoj. - Tuvimos muchos huéspedes. |
| de | de | Mi iras de la domo. - Me voy de la casa. |
| dum | durante | Ni iris dum tri minutoj. - Fuimos durante tres minutos. |
| ekster | fuera de | Mi iras ekster la domo. - Camino fuera de la casa. La kuniklo staras ekster la barelo. |
| el | de (de adentro hacia afuera) | Mi iras el la domo. - Salgo de casa. La kuniklo saltas el la barelo. |
| en | en, dentro de | Mi iras en la domo. - Camido dentro de casa. La kuniklo estas en la barelo. |
| ĝis | hasta | Mi iras ĝis la domo. - Voy hasta la casa. |
| inter | entre | Mi iras inter la domoj. - Camino entre las casas. La kuniklo sidas inter la bareloj. |
| je | preposición sin sentido determinado | Li kredas je Dio. - Él cree en Dios. |
| kontraŭ | contra | Mi iras kontraŭ via volo. - Voy contra tu voluntad. |
| krom | además, excepto | Ĉiuj krom mi iris. - Fueron todos menos yo. |
| kun | con | Mi iras kun vi. - Voy contigo. La kuniklo iras kun la barelo. |
| laŭ | según | Mi iras laŭ la vojo. - Voy siguiendo el camino. |
| malgraŭ | a pesar de | Mi iras malgraŭ la pluvo. - Voy a pesar de la lluvia. |
| per | por medio de | Mi vojaĝas per trajno. - Viajo en tren. |
| por | para | Mi eniras por manĝi. - Entro para comer. |
| po | a razón de | Po du eŭroj por persono. - (a razón de)dos euxros por persona. |
| post | después, detrás | Mi iras post vi. - Voy detrás de ti. La kuniklo kuras post la barelo. |
| preter | mas allá | Mi iras preter vi. - Voy mas allá de donde tu vas. (paso de largo) La kuniklo kuras preter la barelo. |
| pri | acerca, sobre (ese tema) | Mi pensas pri vi. - Pienso en ti. La kuniklo parolas pri la barelo. |
| pro | a causa de | Mi eniras pro la pluvo. - Entro a causa de la lluvia. |
| sen | sin | Mi iras sen vi. - Voy sin ti. La kuniklo iras sen la barelo. |
| sub | debajo | Mi iras sub la domo. - Camino debajo de la casa. La kuniklo kuŝas sub la elefanto. |
| super | Sobre (sin tocar el objeto) sobrevolando | Mi estas super vi. - Estoy sobre ti. (sin tocar) |
| sur | Sobre (tocando). | Mi estas sur la domo. - Estoy sobre la casa. (tocando) La kuniklo staras sur la porko. |
| tra | a través de | Mi iras tra la domo. - Recorro toda la casa. La kuniklo rampas tra la barelo. |
| trans | Del otro lado de | Mi iras trans la strato. - Cruzo, voy al otro lado de la calle. |
De se usa para expresar movimiento desde un sitio de origen, causa, tiempo, cualidad:
Mi venas de la urbo. - Vengo de la ciudad.
Mi ricevis kison de vi. - Recibí un beso tuyo. (de ti)
Mi ridas de ĝojo. - Me río de alegría.
De nun mi amas vin. - Desde ahora te quiero.
Glaso de biero. - Vaso de cerveza (el vaso típico/adecuado para tomarse una cerveza)
Da se usa entre una palabra de cantidad o de medida y aquello de lo que expresamos su medida.
kilogramo da rizo - un kilogramo de arroz.
du litroj da lakto - Dos litros de leche.
glaso da biero - Un vaso de cerveza. (cerveza en la cantidad de un vaso, aquí lo que se enfatiza no es el vaso sino la cantidad de cerveza)
multe da bananoj
Cuando no hay otra preposición adecuada se puede usar la preposición indefinida je.
Li kredas je Dio. - Él cree en Dios.
También se usa je para expresar la hora.
je la tria horo - A las tres.
Se puede usar la terminación -n en lugar de una preposición para expresar la hora o una medida.
En la 22-a de junio mi venos. - La 22-an de junio mi venos.
(Vendré el 22 de junio.)
Mi estas je 20-metra distanco de vi - Mi estas 20 metrojn for de vi.
(Estoy a 20 metros de ti.)
Lee aquí